• Accueil
  • Qui suis-je ?
  • Services
  • Portfolio
  • Contact
  • Français
  • Anglais
  • +33 (0)3 27 66 76 74
  • jet@jet-traductions.com
Twitter Linkedin
  • Accueil
  • Qui suis-je ?
  • Services
  • Portfolio
  • Contact
  • Français
  • Anglais

Traductions fluides et précises du français vers l'anglais dans les domaines des arts, du tourisme et de l'industrie

Jeter des ponts entre l'industrie et le monde des arts

Élargissez la portée de vos activités :
ciblez le monde anglophone avec des traductions de qualité.

Que vous soyez dans le secteur culturel, touristique ou industriel, proposer des supports écrits dans un anglais fluide et naturel vous aidera à attirer davantage de spectateurs, de visiteurs ou de clients.

Demander un devis

 

 

 

Forte de 30 ans d’expérience sur le marché de la traduction et dotée de connaissances techniques solides, j’appuie mon travail sur des recherches rigoureuses pour une restitution précise des termes et des concepts propres à votre métier. Je m’applique à produire des traductions qui vous ressemblent, à vous et à votre entreprise. En fonction de vos objectifs, je prends soin d’adapter ou d’expliquer les références culturelles afin de faciliter la compréhension du texte et d’atteindre le résultat souhaité.

Vous obtenez ainsi un produit fini de qualité que vous avez plaisir à diffuser et partager.

 

Je vous propose les services suivants :

g19857

Traduction

g5565

Transcréation

g11005

Révision/Adaptation

g23161

Relecture

Dans les domaines suivants :

Arts appliqués

Cinéma et animation

Histoire et musées

Technique et industrie

Tourisme

En savoir plus

Mon expertise en chiffres

+ de 0
ans dans le secteur de la traduction
+ de 0
mots traduits par an
+ de 0
clients en France, en Belgique et au Royaume-Uni

Vos avantages :

  • Conservez la précision des détails techniques et des concepts de vos supports.
  • Touchez un public plus large.
  • Faites passer votre message dans un anglais fluide et naturel, fidèle au style initial.
  • Suscitez l'intérêt de votre public et de vos clients anglophones.
  • Faites naître les mêmes émotions qu'avec le texte d'origine.

Faites le bon choix pour votre projet de traduction

Je collabore avec des entreprises et des organismes de ma région depuis plus de 30 ans. Mes clients comptent non seulement des musées, galeries d’art, artistes et organismes touristiques, mais aussi des professionnels des arts appliqués, du cinéma et de l’animation, et de l’industrie.

Née au Royaume-Uni, je vis dans le Nord de la France, à proximité immédiate de la frontière belge. C’est dans cette région que j’ai établi JET Traductions il y a 13 ans.

La qualité de mes prestations se traduit en outre par un accompagnement sans faille : je réponds à toutes vos questions et vous donne conseils et astuces pour que votre projet se déroule dans les meilleures conditions possibles.

Biographie

L'avis de mes collaborateurs

Connaître l’avis des autres est toujours utile pour faire un choix.

Voici quelques témoignages qui pourront vous aiguiller.

Nous faisons appel à Jackie Eales depuis 14 ans et nous sommes toujours satisfaits de ses services. Jackie est très professionnelle, toujours disponible et à l’écoute de nos besoins.

LES FILMS DU NORD

JET Traductions Jackie Eales
2020-12-08T12:51:51+00:00

LES FILMS DU NORD

Nous faisons appel à Jackie Eales depuis 14 ans et nous sommes toujours satisfaits de ses services. Jackie est très professionnelle, toujours disponible et à l’écoute de nos besoins.
https://jet-traductions.com/testimonials/les-films-du-nord/
Traduire des essais ou des articles concernant les métiers de l’art n’est pas une mince affaire. Nous l’avons constaté pour la revue Verre & Création, newsletter (pardonnez cet anglicisme) du Musée-Atelier du verre de Sars-Poteries, aujourd’hui dénommé MusVerre. Après quelques déboires, notre équipe a rencontré Jackie Eales et l’horizon s’est éclairci. Maîtrisant le glossaire technique spécifique du verre, Jackie a également subtilement traduit les jeux et mots d’esprit que j’affectionne dans l’exercice de l’écriture, allant jusqu’à pointer mes petites erreurs de français (eh oui…). En presse, le « timing » est fondamental. Sur ce point aussi, Jackie Eales et sa « JET Traductions » nous a soulagés lors des bouclages mouvementés. Le monde de l’art du verre est international par essence, et son aide fut plus que précieuse.

Thierry de Beaumont

Rédacteur en chef de Verre & Création

JET Traductions Jackie Eales
2020-10-27T12:13:00+00:00

Thierry de Beaumont

Rédacteur en chef de Verre & Création

Traduire des essais ou des articles concernant les métiers de l’art n’est pas une mince affaire. Nous l’avons constaté pour la revue Verre & Création, newsletter (pardonnez cet anglicisme) du Musée-Atelier du verre de Sars-Poteries, aujourd’hui dénommé MusVerre. Après quelques déboires, notre équipe a rencontré Jackie Eales et l’horizon s’est éclairci. Maîtrisant le glossaire technique spécifique du verre, Jackie a également subtilement traduit les jeux et mots d’esprit que j’affectionne dans l’exercice de l’écriture, allant jusqu’à pointer mes petites erreurs de français (eh oui…). En presse, le « timing » est fondamental. Sur ce point aussi, Jackie Eales et sa « JET Traductions » nous a soulagés lors des bouclages mouvementés. Le monde de l’art du verre est international par essence, et son aide fut plus que précieuse.
https://jet-traductions.com/testimonials/thierry-de-beaumont/
La société GROUPE ANDINE fait régulièrement appel aux services de la société JET Traductions en reconnaissance de son professionnalisme, sa disponibilité et sa réactivité.
JET Traductions réalise une traduction exacte et précise en parfaite adéquation avec les différents secteurs d'activités.
Madame Jackie EALES garantit une qualité de service dans le respect des impératifs des délais d'exécution et de la satisfaction du client.

Groupe ANDINE

JET Traductions Jackie Eales
2020-10-27T12:13:36+00:00

Groupe ANDINE

La société GROUPE ANDINE fait régulièrement appel aux services de la société JET Traductions en reconnaissance de son professionnalisme, sa disponibilité et sa réactivité. JET Traductions réalise une traduction exacte et précise en parfaite adéquation avec les différents secteurs d'activités. Madame Jackie EALES garantit une qualité de service dans le respect des impératifs des délais d'exécution et de la satisfaction du client.
https://jet-traductions.com/testimonials/groupe-andine/
Sollicitée à plusieurs reprises pour traduire les textes de nos expositions, JET Traductions a démontré un très grand professionnalisme et un haut niveau d'exigence, n'hésitant pas à solliciter un complément d'information afin de choisir les mots les plus justes ou les plus adaptés à la situation décrite. Plusieurs visiteurs ont ainsi salué l'excellence des traductions.

Bertrand LECOMTE

Président de L'A.T.B.14-18

JET Traductions Jackie Eales
2020-12-08T12:51:35+00:00

Bertrand LECOMTE

Président de L'A.T.B.14-18

Sollicitée à plusieurs reprises pour traduire les textes de nos expositions, JET Traductions a démontré un très grand professionnalisme et un haut niveau d'exigence, n'hésitant pas à solliciter un complément d'information afin de choisir les mots les plus justes ou les plus adaptés à la situation décrite. Plusieurs visiteurs ont ainsi salué l'excellence des traductions.
https://jet-traductions.com/testimonials/bertrand-lecomte/
Depuis plusieurs années, Jackie Eales réalise la traduction des publications et des expositions réalisées dans le cadre du label Pays d’art et d’histoire de Saint-Omer. Nous pouvons toujours compter sur sa souplesse d’organisation et apprécions la finesse de son travail. Elle a gagné toute notre confiance et nos publics anglo-saxons soulignent toujours la grande qualité des textes traduits, et ce quel que soit le thème évoqué. Madame Eales s’attache en effet à rechercher l’expression la plus juste, quitte à aller au-delà de sa mission première en s’informant sur le sujet et en établissant un dialogue avec ses commanditaires.

Maxence WATELLE, Historien
Chargé d’études recherche et valorisation
Agence d’urbanisme et de développement, Région de Saint-Omer, Pays d’Art et d’Histoire

 

JET Traductions Jackie Eales
2020-12-08T12:52:16+00:00

Maxence WATELLE, Historien
Chargé d’études recherche et valorisation
Agence d’urbanisme et de développement, Région de Saint-Omer, Pays d’Art et d’Histoire

 

Depuis plusieurs années, Jackie Eales réalise la traduction des publications et des expositions réalisées dans le cadre du label Pays d’art et d’histoire de Saint-Omer. Nous pouvons toujours compter sur sa souplesse d’organisation et apprécions la finesse de son travail. Elle a gagné toute notre confiance et nos publics anglo-saxons soulignent toujours la grande qualité des textes traduits, et ce quel que soit le thème évoqué. Madame Eales s’attache en effet à rechercher l’expression la plus juste, quitte à aller au-delà de sa mission première en s’informant sur le sujet et en établissant un dialogue avec ses commanditaires.
https://jet-traductions.com/testimonials/maxence-watelle/
Nous travaillons avec Jackie dans le cadre d’un projet transfrontalier franco-anglais, la traduction du Français vers l’Anglais est donc nécessaire.
Très compréhensive sur les délais parfois serrés nous concernant, Jackie nous envoie toujours dans les temps les traductions ce qui est très appréciable et nous apporte sérénité dans le bon déroulement de notre projet.
Il n’y a jamais rien à redire sur les traductions. Je recommande vivement les services de Jackie !

Hélène DEHOUCK
Animatrice du projet Européen "Unesco Sites Across the Channel" et chargée du projet "Geopark Transmanche"
Maison du Parc naturel régional des Caps et Marais d'Opale

JET Traductions Jackie Eales
2023-03-14T16:35:23+00:00

Hélène DEHOUCK
Animatrice du projet Européen "Unesco Sites Across the Channel" et chargée du projet "Geopark Transmanche"
Maison du Parc naturel régional des Caps et Marais d'Opale

Nous travaillons avec Jackie dans le cadre d’un projet transfrontalier franco-anglais, la traduction du Français vers l’Anglais est donc nécessaire. Très compréhensive sur les délais parfois serrés nous concernant, Jackie nous envoie toujours dans les temps les traductions ce qui est très appréciable et nous apporte sérénité dans le bon déroulement de notre projet. Il n’y a jamais rien à redire sur les traductions. Je recommande vivement les services de Jackie !
https://jet-traductions.com/testimonials/helene-dehouck/
0
0
JET Traductions Jackie Eales

Contactez-moi

Vous avez des supports à faire traduire ? Vous souhaiteriez obtenir un devis gratuit ?

À mes compétences en traduction viennent s’ajouter plusieurs années d’expérience dans la gestion de projets. Par conséquent, si votre projet de traduction concerne une combinaison de langues autre que français-anglais, je peux faire appel à mon réseau de traducteurs professionnels pour vous aider à trouver la personne la mieux qualifiée. Si nécessaire, je peux même vous proposer de gérer votre projet dans son intégralité.

Faites-moi part de votre projet via le formulaire ci-après ; je vous répondrai dans les 24 heures.

Pour un aperçu de mon travail, je vous invite également à consulter mon portfolio.

    captcha

    JET Traductions – Jackie Eales
    Traductions fluides et précises du français vers l’anglais dans les domaines des arts, du tourisme et de l’industrie

    Tél. : +33 (0)3 27  66 76 74
    E-mail : jet@jet-traductions.com

    Twitter Linkedin
    Copyright © 2021 JET Traductions - Jackie Eales
    Politique de confidentialité | Politique relative aux Cookies | Mentions légales
    Website designed by Websites for Translators
    Photo Credits (portraits): Luc Marie Martin diagonalhorizon@yahoo.fr
    Copywriting support: Hannah Lawrence hello@hannahtranslates.com
    French version: Emilie Rousset rb.lingua.translation@gmail.com
    Ce site web utilise des cookies. Ceux-ci ont pour objectif de personnaliser votre expérience client et de de faciliter vos visites futures en mémorisant vos préférences. En cliquant sur « Accepter », vous consentez à l’utilisation de TOUS les cookies. En savoir plus.
    ACCEPTER
    Manage consent

    Privacy Overview

    This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
    Necessary
    Toujours activé
    Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
    Non-necessary
    Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
    Enregistrer & appliquer